МакSим - Ветром стать

Текст

Когда я умру, я стану ветром 
И буду жить над твоей крышей.
Когда ты умрёшь, ты станешь солнцем 
И всё равно меня будешь выше 

Осенним ветром я буду где-то 
Летать с тобой ветром по свету.
Ты не поймёшь, а я незаметно 
Шепну теплом: Ах, солнце, где ты? 

Только ты не будь пока солнцем,
Слышишь, я буду петь тебе песни с крыш,
Я буду снова той, кем ты дышишь,
Осталось ветром лишь стать.

Я буду ждать лишь твоей улыбки
И буду слушать твои пластинки, 
С твоих ресниц собирать снежинки, 
Осталось ветром лишь стать.

Когда я умру, я стану ветром,
На землю падать первым снегом,
Смеясь, летать с тобой по свету, 
И нет счастливей в мире этом.

Когда ты умрёшь, ты станешь солнцем 
И украдёшь мои морозы, 
И зацветут в садах мимозы,
И сердца льдинки станут слёзы.

Только ты не будь пока солнцем,
Слышишь, я буду петь тебе песни с крыш,
Я буду снова той, кем ты дышишь,
Осталось ветром лишь стать.

Я буду ждать лишь твоей улыбки 
И буду слушать твои пластинки 
С твоих ресниц собирать снежинки 
Осталось ветром лишь стать

Lyrics

When I die, I will become the wind
And I will live on your roof.
When you die, you will become the sun,
And you will still be higher than me.

As a fall wind I will somewhere
Fly with you (as a wind) around the world.
You won't understand, and I will covertly
Whisper with warmth: Oh sun, where are you?

But don't be the sun just yet,
Can you hear me, I'll sing you songs off roofs,
Again I will be the one you live and breathe,
What's left is to become the wind.

I'll wait for nothing but your smile
I'll listen to your records,
I'll collect snowflakes off your eye-lashes,
What's left is to become the wind.

When I die, I'll become the wind,
I'll fall on ground as the first snow,
Laughing, I'll fly around the world with you,
And there's no-one happier in the world.

When you die, you will become the sun,
And you will steal my frost,
And mimosas will bloom in gardens,
And the small pieces of ice will turn into tears.

But don't be the sun just yet,
Can you hear me, I'll sing you songs off roofs,
Again I will be the one you live and breathe,
What's left is to become the wind.

I'll wait for nothing but your smile
I'll listen to your records,
I'll collect snowflakes off your eye-lashes,
What's left is to become the wind.

Now let's look at the lyrics in more detail.

1) Когда я умру, я стану ветром | When I die, I will become the wind

Future tense is used a lot throughout this song so you might want to review it.

2) И всё равно меня будешь выше | And you will still be higher than me.

всё равно

Here it means still or anyway.

  • Мне предлагают повышение, но я всё равно не хочу там рабоать. | They're offreing me a promotion but I still don't want to work there.
  • Я не хочу идти к доктору, но мне всё равно придётся. | I don't want to go to the doctor but anyway I will have to.

As for выше, it is a comparative derived from высокий | high, tall.

3) Только ты не будь пока солнцем | But don't be the sun just yet

пока

Here it means yet. Пока and пока ещё are basically equivalent.

  • Подожди, не уходи пока (ещё). | Wait, don't leave yet.
  • Я пока (ещё) точно не знаю. | I'm not sure yet.
  • Я пока (ещё) не был в Париже. | I haven't been to Paris yet.

4) Я буду снова той, кем ты дышишь | Again I will be the one you live and breathe

If a man (and it's traditionally a man, not a woman, who says these words) says Я живу лишь одной тобой. | I live and breathe only you, it means that he spends a great deal of time, thought, or effort on that woman. (or man. I believe it happens too).

5) Осталось ветром лишь стать. | What's left is to become the wind.

Остаться means to stay, to remain.

  • Сколько времени у нас осталось? | How much time do we have left?
  • У меня ничего не осталось. | I've got nothing left.
  • Что ещё осталось сделать? | What's left to do?

6) Смеясь, летать с тобой по свету. | Laughing, I'll fly around the world with you

Смеясь is a transgressive a lesson on which will be added a bit later.

7) И нет счастливей в мире этом. | And there's no-one happier in the world.

Счастливей is a comparative derived from счастливый | happy. As you might remember, colloquially it's okay to use the ending -ей instead of -ее.


Exercises

Translate into Russian. Use a dictionary if necessary. Even if you're not sure, do your best and only then look at the answers.

  1. Sure, she's fine. But I don't want to marry her anyway.
  2. Who's taller, you or your brother?
  3. I haven't finished yet.
  4. I have one problem to solve left.